伝道の書 9:14 - Japanese: 聖書 口語訳 ここに一つの小さい町があって、そこに住む人は少なかったが、大いなる王が攻めて来て、これを囲み、これに向かって大きな雲梯を建てた。 Colloquial Japanese (1955) ここに一つの小さい町があって、そこに住む人は少なかったが、大いなる王が攻めて来て、これを囲み、これに向かって大きな雲梯を建てた。 リビングバイブル 人口の少ない町があり、そこに強い王が大軍を率いて攻めて来て、包囲した時のことです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ある小さな町に僅かの住民がいた。そこへ強大な王が攻めて来て包囲し、大きな攻城堡塁を築いた。 聖書 口語訳 ここに一つの小さい町があって、そこに住む人は少なかったが、大いなる王が攻めて来て、これを囲み、これに向かって大きな雲梯を建てた。 |